در زبان ژاپنی کلمه اَنیمِه (دقیقاً به همین شکل تلفظ میشود) برای تمامی انواع انیمیشنها از تمام نقاط دنیا استفاده میشود؛ اما در انگلیسی (و دیگر زبانها) بیشتر دیکشنریها از این کلمه برای تعریف کردن “سبکی از انیمیشن که در ژاپن توسعهیافته” استفاده میکنند. کلمه انیمه در ژاپن در دهه ۷۰ رواج پیدا کرد و مصطلح شد. قبل از آن از کلمه کاتاکانا (به معنی انیمیشن) استفاده میشد. بهطور کلی امروزه کلمه انیمه تنها برای تشخیص و شناسایی انیمیشنهای ژاپنی بکار میروند. غالب انیمه ها چه در فرمت سینمایی و چه در فرمت تلویزیونی و ویدئویی خود، از روی یک “مانگا” ساخته می شوند. “مانگا” لفظ ژاپنی همان کمیک استریپ یا داستان مصور یا کارتون (اصطلاحی که در ایران به اشتباه به انیمیشن اطلاق میشود) است.
مانگا یکی از شناختهشدهترین و مورد احترام ترین نوع از نشریات در ژاپن محسوب میشود. در هنر تصویری، مانگا نفوذ و اعتباری به مراتب بیشتر از مجلات و کتابها کسب کرده است، حتی با اینکه امروزه اشکال بسیار مختلف و متنوعی از سرگرمی وجود دارد، بسیار از مردم هنوز از مشتاقان خواندن مانگا هستند.